你每天都在领的“消费券”“优惠券”,在英语怎么翻译?
英语罐头
本文是我的第334篇英语知识文章
说起最近,罐头菌在支付宝,微信还有各种渠道领了好多“消费券”,虽然大部分都会忘记使用,但只要一听到有消费券,总会去领。(总感觉有种不领会亏掉的感觉...)
在购物的时候,“优惠券”“消费券”等等,通过商家的一系列算计,总有很多不同的券,这些说法在英语里面应该如何表达呢?
1.voucher 代金券,消费券
我们现在经常能领取的消费券,其实就是“免除一定的金额”,所以本质上来说就是“代金券”亚马逊电子购物券,英语里面,可以用voucher 来作表示。
China has of yuan worth of to help the economy recover from Covid-19.
中国已经发放了价值数十亿的购物消费券用于帮助经济快速恢复。
2.coupon 优惠券
经常逛亚马逊或者海淘的小伙伴,除了上面的voucher之外你每天都在领的“消费券”“优惠券”,在英语怎么翻译?,还会看见coupon这个单词。它代表的意思是“优惠券”1688黄页,也就是我们常常看见的“折扣券”。
This week can use coupons to get money off .
这一周的购物者购买汽油能用折扣券获得“满减优惠”。
3.buy one get one free 買一送一
buy one get one free,这个一看就明白意思的词组——买一送一,词组很容易理解亚马逊电子购物券,就不展开说明了~
Those items are "buy one get one free".
这些东西都是“买一送一”。
PS:这个词组,有时会缩写成首字母“BOGOF”。
4.early bird special 早鸟优惠
“早鸟优惠”,罐头菌以前一般都是在买飞机票或者预定酒店的时候才会看见,但是现在逐渐很多商家也开始用这个词组。词组本身来源于early bird ticket(早鸟票),而早鸟优惠则是——early bird special。
The store's early-bird special was 50% off until 11 a.m.
这家店,直到早上11点位置,都会有5折的早鸟优惠。
【本文来源于互联网转载,如侵犯您的权益或不适传播,请邮件通知我们删除】